Мышка (часть–3)

gerb Manneken Pis in Brussels, famous naked statue

Опускались сумерки. Ведущий меня полицай сначала ехал осторожно, видимо опасаясь чтобы я не отстал и потерялся. Потом увидев ,что “Мерседес” идёт за ним как привязанный, чётко соблюдая дистанцию пятьдесят метров, набрал скорость до восьмидесяти километров в час и так её держал постоянно, заняв вторую полосу. Идеально ровный асфальт автобана, матово поблёскивал в свете фар. Разметка, на столько чётко выделялась на нём, что мне показалось будто я не еду по дороге, а старательно пишу в тетрадке, тщательно разленеенной, с образцами букв в начале каждой строки. Просто хотелось повторять колёсами автомобиля точь в точь эти траектории, не наезжая на них, не заступая за них. Вот луч света выхватил, стоящий на обочине, большой синий щит, на котором блестел символический звёздный круг Евро Союза с надписью “Брюссель” внутри! Патрульная машина снизила скорость, показала правый поворот, мы съехали с автобана. Через минут пятнадцать, более спокойной езды, заехав на площадку посыпанную мелким гравием, остановились. Вдали горели яркие огни реклам, светящиеся окна обозначали контуры, скрывающегося во тьме, какого то большого здания. По жёлтым и красным вереницам предупреждающих огней я понял, что нахожусь где то рядом с аэропортом. Инспектор, видимо довольный тем как мы с ним доехали, похлопал меня дружески по плечу – Гут! Вартэн моргэн*. Потом показал на светящиеся неподалёку окошки – Гаштэт*, Вассэр*, WC* и на прощание протянул руку – Ауфидурзэйн!* Гут нахт!*

- Ауфидурзейн, ауфидурзейн……… Ну, что?! Как говорится – утро вечера мудренее!

Вообще то, государственный язык Бельгии – французский, но практически все, ещё говорят на немецком и английском, особенно представители таких профессий как уличные продавцы сувениров, цветочники, ну и …конечно полицейские! Нормальные ребята! Ничего не поделаешь! Закон, есть закон! Логика их поведения мне была абсолютно понятна. В страну заехал старенький “Мерседес” с немецкими транзитными номерами. Зачем?! Куда он может ехать? Предположить, что его перегоняют в Англию невозможно! Во первых левый руль, во вторых англичане подержанные автомобили у немцев никогда не покупали, да и не очень им они симпатичны, даже в рамках Евро Союза! Франция не по дороге, Дания отпадает с большей вероятностью чем Англия! Остаются только страны “третьего” мира, дороги в которые пролегают в противоположном направлении. Вот и вся хитрость!

Ладно! Пойду в разведку! Посмотрю, что там за гаштет….., где вода? Где WC?, а самое главное найти телефон-автомат, “обрадовать” своих гросс*– специалистов по международным перевозкам, что номер не прошёл! Гаштет по форме, конструкции и размеру почти один к одному смахивал на нашу стандартную стекляшку* с такими же витринами, собранный из таких же металлических разборных конструкций! Внутри конечно всё было по другому! Как в музее…. или даже не как в музее, а как в элитном клубе или в уютной гостеприимной квартире какого то богатого коллекционера. В практически пустом зале стояло с десяток столиков, на многочисленных полочках, барной стойке и везде, где только можно, стояли модели летательных аппаратов, различных марок и размеров, принадлежащие к самым разным эпохам и этапам развития авиации. Некоторые самолёты вроде парили в воздухе подвешенные под потолком на почти невидимых нитях. За прилавком стоял светловолосый парень, играла приятная, негромкая музыка! Надо снять стресс. Поздоровавшись с барменом я попросил дать мне телефон и рома! Набрал один номер, послушав пару минут гудки, набрал другой номер. Опять одни гудки! Отдыхают…. конечно у них всё в порядке, можно и телефоны отключить, чтобы никто не беспокоил! Бармен поставил передомной три бутылки с ромом. Я выбрал подешевле!

В отличии от моих “друзей” полицейских, у бармена с немецким было туговато, да и сам мой немецкий был далёк от идеального, по этому подав мне хрустальную рюмку с пятьюдесятью граммами рома и большой тонкостенный стакан апельсинового сока, он никак не мог понять, что я ещё хочу, а я всего лишь на всего хотел получить тоже самое, только с дозировкой в обратной пропорции! За одним из столиков находящемся в углу, полутёмного зала, сидели трое мужчин. Было видно что они обратили внимание на моё появление и теперь с интересом прислушиваются к нашему разговору. Один из них встал и подошёл ко мне – Поляк? Я отрицательно покачал головой. - Болгарин? Югослав?

- Да нет! Русский я!

- О Русский!!! Москва?!

- Нет! Одесса-Украина!

Он посмотрел на мою лётную коженную куртку, которую я как то по случаю купил у интендантов – Пилот?!

- Нет, фарер – интернационал*!

- Окэй! Проблема?!

- Да, небольшая!

- Какая?!

- Бармен не понимает, что мне надо налить всё наоборот- двести грамм рома и пятьдесят грамм апельсинового сока!

Мужчина улыбнулся-широко, открыто по дружески. Даже ему пришлось на французском повторить два раза мою просьбу. Ещё раз недоверчиво переспросив, бармен всё таки разобрался, что хочет русский и теперь с интересом наблюдал, что будет дальше. Дальше ничего особенного не было, я подняв бокал с ромом повернулся в сторону столика за которым сидел мой “переводчик” с друзьями, кивнул им головой и залпом выпил! Ром был крепкий, как наш хороший самогон, градусов семьдесят! Не скривившись, запил соком, рассчитался и пошёл к машине. Машина уже успела остыть. В кабине было прохладно и грустно! Я достал из пакета писающих мальчиков и аккуратно расставил их на торпеде, Улыбнулся глядя на них – как в армии. Потом рассмотрел кукол и по несколько раз прослушал мелодии и монологи которые они издавали. Пошарив ещё в пакете рукой нащупал коробочку с кольцом о котором совсем забыл. Открыл её. В кабине было темно. Я поднёс коробочку ближе к лобовому стеклу, на камень упал незаметный для глаза луч света и он ожил, преломил, усилил его и выбросил в холодную темноту кабины яркой, разноцветной вспышкой ! Я замер от неожиданности! Мне никогда не доводилось держать в руках бриллианты, ни большие, ни маленькие, но я много слышал о том удивительном эффекте который возникает при попадании света на гранённый алмаз. Улавливая практически незаметные человеческому глазу потоки света он накапливает их , собирает в один мощный сгусток, заставляя всех думать, что это он сам является его источником, завораживая и сводя людей с ума! Я тоже смотрел, как очарованный на камушек, передвигал его в разные стороны, наблюдая как он периодически вспыхивал то сильней, то слабей поймав своими гранями какой то лучик, какое то пятнышко света. Но ведь это не алмаз! Это просто полудрагоценный камень к которому прикоснулись волшебные руки  мастеров – гранильщиков Брюсселя или Антверпена! Интересно, как же тогда себя ведёт настоящий бриллиант?! К стати один из моих камней, по гороскопу, алмаз. Тогда я ещё не знал какую злую шутку сыграет со мной эта занятная безделушка! В моей машине не было ни матраса, ни подушки, ни одеяла – вообще ничего не было. Под голову я положил пару пустых двух литровых пластиковых бутылок от Кока-колы и затянул зиппер кожанки под самое горло. Спал крепко, спокойно и как то безмятежно, толи от магических лучей “Брюссельского сапфира”, толи от рома. Снилось мне моё босоногое, беззаботное детство на берегу моря! Будто делаю я со своим братом самолётики из пластилина, потом на проволочке креплю их над подставочкой создавая иллюзию полёта, ещё мы делали аквалангистов,  к пластилиновым ногам которых,  прилаживали лепестки семян клёна, получались настоящие ласты. К бачкам аквалангов привязывали ниточки и  потом часами манипулировали ими в пожарной бочке с дождевой водой, головастиками, желтыми прошлогодними листьями и солнечными лучами достающими почти до самого дна. Наши герои-подводники то искали сокровища, то строили города на дне океана, то мужественно, до смерти сражались с врагами. Утром проснулся с беспричинно хорошим настроением, жгучим желанием жить и выпить пива! В том, что можно пить пиво я был уверен на сто процентов! Ехать в ближайшее время мне никуда не надо будет!

Нагих Н.Ф. – Комбат.

Вартэн моргэн – ждать до утра, ждать до завтра (немецкий)

Гаштэт – бар, пивная с закусками или закусочная с пивом и шнапсом (немецкий)

Вассэр – вода (немецкий)

WC – туалет (эсперанто)

Ауфидурзэйн - до свиданья (немецкий)

Гут нахт – спокойной ночи (немецкий)

Гросс – большой (немецкий)

Фарэр интернационал – водитель грузовика выполняющего международные рейсы (немецкий)

Стекляшка – типовой павильон собирающийся из металлических панелей, не считающийся капитальной постройкой. Строительство стекляшек было распространенно в СССР при создании инфраструктуры новых микрорайонов –“Черёмушек”. В них располагались: Продовольственные магазины, кафе-закусочные, пункты приёма стеклотары, мини быт. комбинаты, молочные магазины.